Thermo Fisher Scientific is the world leader in serving science.
With more than 39,000 employees, the company specialises in medical instruments, laboratory, equipment and software, consumables, chemicals, pharmaceuticals and healthcare products.
Our Translation Services
Bubbles Translation Services was appointed by Thermo Fisher Scientific to translate and typeset a number of complex technical documents into more than 40 languages.
The documents included highly technical user/maintenance manuals for medical diagnostic equipment, instructions and software and datasheets for specialist pharmaceutical products.
Scientific translation is a challenging task that requires the expertise of professional translators.
Critically, due to the highly specialist nature of the text and industry specific terminology, the translations need to be perfect as any mistranslations and incorrect information could potentially endanger lives.
Expertise was also needed to translate text in to a number of different file formats including Word, InDesign, Quark, XML and RoboHelp. Projects ranged from fast-turnaround one day jobs to large-scale projects lasting 12 months.
With a proven track record in managing challenging technical translations, Bubbles was able to provide a team of experienced translators, who were qualified in the relevant technology and therefore understood the complex terminology.
As with all projects managed by Bubbles, a dedicated project management team was assigned to ensure that all client requirements were kept consistent. The same dedicated teams of translators and proofreaders were also used for each language to maintain consistency of technical terminology and style. In addition to Bubbles’ own strict quality assurance procedures, Thermo Fisher Scientific had its own approval and certification process that needed to be adhered to.
This involved signing certificates at each key stage of a project (translation, proofread, typesetting, etc.) to confirm that the quality was 100% perfect at all times and processes could be traced.
Translators involved with this project understood the importance of phraseology and cultural sensitivity in certain areas, which is why their work could be relied upon to convey exactly the right message in the right way. Bubbles was able to deliver the translations on time and to a consistently high standard.
Initially dealing with UK-based operations, the reputation of Bubbles quickly spread to Thermo Fisher Scientific’s other worldwide divisions, which led to translation projects being handled for operations in various countries including the US, German, Italy, and Belgium.